Popozuda Americana

The word popozuda is actually “uma giria” (slang) word spoken in Brazil. To put it bluntly, it is a term used to describe a woman who has a large posterior. To my surprise, this slang term is actually documented in Urban Dictionary!

There are equivalent american slang words for popozuda such as “onion” or “badonkadonk” to name a few. Anyway, Brazil has gotten this reputation for having a lot of “popozudas”.  But everyone knows everything is bigger in America!!!!  Never underestimate what a hearty diet of fried chicken and cornbread can yield! The crazy thing is I took this picture at a local Subway sandwich shop. If you really want to see what’s up, just swing by a Popeye’s Chicken!

Popozuda Americana

Popozuda Americana

tags, ,

    3 Responses

  •   Courtney M. says...

    LOL! Was this taken at a ‘Fredneck’ Subway?

  •   Lucy says...

    First of all, it’s giria, not gira.
    Second, let’s make it clear that the cottage cheeses are, yes, definitely bigger in America. Real popozudas… Brazil’s got you beat! LOL

  •   Lonny Gomes says...

    Hah, dei uma rata de novo!

    But come on, cottage cheese makes a good after dessert!!!

    And yes, that was definitely a ‘Fredneck’ Subway.

Leave a Reply









Please note: Comment moderation is enabled and may delay your comment. There is no need to resubmit your comment.